Links
Overzicht van historische culinaire teksten on line
In de Digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren (DBNL):
Een notabel boecxken van cokeryen. Het eerste gedrukte Nederlandstalige kookboek
circa 1514 uitgegeven te Brussel door Thomas Vander Noot bezorgd en van commentaar
voorzien door Ria Jansen-Sieben en Marleen van der Molen-Willebrands
- De keuken van de late Middeleeuwen. Een kookboek uit de 16de eeuw, bezorgd en van
commentaar voorzien door Ria Jansen-Sieben en Johanna Maria van Winter.
- De volmaakte Hollandsche keukenmeid (derde druk 1752).Over de 17de eeuw
Het vermakelijck landtleven (ed.1669, drie delen gescand Google Books).
Peter Rose, The sensible cook, een Engelse vertaling van De verstandige kock.
Petrus Hondius (1621), Dapes inemptae, of de Moufe-schans dat is, de soeticheydt des buyten-levens vergheselschapt met de boucken (scans Kurt Stueber)
Magirus (Koockboec ofte familieren keukenboeck, ed. Antwerpen: Verhulst 1655).
Tekstuitgave van de editie Leuven 1612 door Jozef Schildermans, Hilde Sels en Marleen Willebrands. September 2007 bij Davidsfonds Uitgeverij te Leuven.Over Middeleeuwse kookboeken
Willy van Cammeren: English translation of Een notabel boecxken van cokeryen.
Including a glossary in English about Dutch medieval culinary art.Christianne Muusers: diplomatic edition and English translation of two important Dutch medieval culinary manuscripts, including glossaries.
1) Wel ende edelike spijse (ms. 1035 Ghent). First edited by C.A. Serrure in 1872.
2) Ms KANTL Gent 15 (in progress). First edited by W.L. Braekman in 1986.A Boke of Gode Cookery: a compilation of medieval recipes from authentic sources adapted for the 21st century kitchen, along with diverse facts on food & feasting in the Middle Ages & Renaissance and other historical culinary items. By James L. Matterer.
Bibliothèque Nationale de France: prachtige site over middeleeuwse gastronomie.
Old cook, cuisine médiévale (Maître Chiquart). In English, French, German, Italian, Spanish and Catalan.
Mittelalterlich kochen. Keukenrecepten in vele talen van vóór 1600.
Diversen
Battus.nl, website bij Het excellente kookboek van doctor Carolus Battus uit 1593, tekstuitgave door Christianne Muusers, Marleen Willebrands en Alexandra van Dongen (2020)
Webexpositie van de Koninklijke Bibliotheek Den Haag: Smaakmakers
Apiciana: website van Janiek Kistemaker. Een korte introductie tot de Romeinse kookkunst, enkele uitgewerkte recepten en de volledige tekst en vertaling van het kookboek van Apicius.
Propect Books, uitgever van boeken over koken en culinaire geschiedenis;
uitgever van het tijdschrift Petits Propos Culinaires (PPC), een internationaal discussieplatform over voedsel en voedselbereiding door de eeuwen heen (in English).Academie voor streekgebonden gastronomie (ASG), pleitbezorger van de Belgische en Nederlandse gastronomie (in English, German and French).
Letterkundig lexicon voor de neerlandistiek(DBNL 2002), door P.J. Verkruijsse, H. Struik, G.J. van Bork en G.J. Vis.
Foodbooks, 'Serious books for serious cooks': boeken over voedsel en culinaire geschiedenis.
Leren.nl. Geschiedenis van de kookkunst.
Old Foodie (Engels); New Zealand)
Weblog met dagelijks een beknopt artikel over een historisch feit met een culinair aspect.Woordenlijsten/glossaries van historische culinaire terminologie online
Coquinaria
Woordenlijsten bij drie Middelnederlandse manuscripten van ca. 1500 door Christianne Muusers, NL→NL en NL→E. In ontwikkelingMarleen Willebrands, Kookhistorie
1. Woordenlijst Middelnederlands NL→NL bij de tekstuitgave van Een notabel boecxken van cokeryen door Ria Jansen-Sieben en Marleen van der Molen-Willebrands.
2. Woordenlijst NL→NL bij de transcriptie van De verstandige kock, editie 1669.Willy van Cammeren
Woordenlijst Middelnederlands NL→E en NL→NL, gebaseerd op het glossarium van Een notabel boecxken van cokeryen. In ontwikkeling, door Christina von Tets.C.Kiliaan, Etymologicum Teutonicae Linguae (1599), NL→Latijn. Grondslag voor latere vertaalwoordenboeken.
Glossary of medieval & renaissance culinary terms.
Cindy Renfrow. Met bronnen uit diverse talen (Frans, Engels en Italiaans).Gode Cookery
Een glossarium van middeleeuwse culinaire termen, gebaseerd op vier Engelse manuscripten uit de 14de en 15de eeuw, E→E.Prospect Books (<Scholarly Section including Glossary>)
Woordenlijst gecompileerd uit zes Engelse kookboeken uit de 17de en 18de eeuw E→E.The Food Lexicon gives you food terms translations English, French, German, Danish, Dutch plus additional information about food.
An Italian-English dictionary of 1611, "Queen Anna's New World of Words", by Iohn Florio.
[Home] Laatste wijziging: 10-02-23